After a very long pause, I've prepared two poems for today, for this Easter day, 2026. Easter is usually symbolised by a dove carrying an olive branch in sign of peace. I have searched the skies; there are no doves carrying olive branches to be seen, just blazing skies, and what I imagine to be…Read more Trilussa: La guerra / War & L’Ape / The Bee
Easter
Trilussa: L’Agnello prudent / The prudent Lamb
L’AGNELLO PRUDENTETRILUSSA― Che ne pensi de me? ― Chiese un Lupo a l’Agnello. Naturarmente, quello se n’usci con un beee…― Spièghete mejo, sbrighete…―Ah, ― dice ― no, davvero! Me sento troppo debbole pe diventà sincero.THE PRUDENT LAMBTRILUSSA― What d’you think of me? ― A Wolf asked a Lamb. Natch’ruly, baaaa… was all she would say.―…Read more Trilussa: L’Agnello prudent / The prudent Lamb
Gianni Rodari: Dall’uovo di Pasqua/ From the Easter egg
“Keep peace alive,/ down with war!" Gianni Rodari Dall'uovo di Pasqua Gianni Rodari Dall'uovo di Pasqua è uscito un pulcino di gesso arancione col becco turchino. Ha detto: "Vado, mi metto in viaggio e porto a tutti un grande messaggio". E volteggiando di qua e di là attraversando paesi e città ha…Read more Gianni Rodari: Dall’uovo di Pasqua/ From the Easter egg
Nico Orengo: Un uccellino/A chick
Un uccellino Nico Orengo Nella grande città, c’è una strada; nella strada, c’è una casa, nella casa una scala, in cima alla scala, una stanza; in mezzo alla stanza, una tavola; sulla tavola, un tappeto; sul tappeto, una gabbia; nella gabbia, un nido; nel nido, un uovo; nell’uovo, un uccellino. L’uccellino uscì fuori dell’uovo…Read more Nico Orengo: Un uccellino/A chick