Matilda Colarossi

I’m a literary translator based in Florence, Italy. I translate from the Italian. Translation is my way of giving back all the pleasure I got from reading. Through translation I can share that pleasure with others.

I created Parallel Texts: words reflected in October 2015, and have been blogging all things translation since.

I was born in Italy and grew up in Canada. What I often thought took from me – being neither Canadian nor Italian – actually gave me so much, because you can be both, because I truly am both.

I studied Italian literature and Drama at the University of Windsor, and the University of Toronto where I first learned to love Italian. In 2000 I won a competitive exam in Florence, which gave me  access to the translation course: Protr@d . I have since been translating in numerous different fields. Translation has taught me about art history and architecture, geology and music. And while I carried those words across linguistic boards, I learned both Italian and English, because that’s what translators do: they learn continuously. For three years now, I have been translating mostly literature.

I have also been teaching ESL since I arrived in Italy at the age of 24. It has opened doors to incredible places – from kindergartens to prison classrooms, from libraries to high schools – and it has introduced me to marvellous people of all ages. I am currently teaching English in high school in Florence.

My work in translation abroad is listed here:

Fiamma by Dana Neri, MutatuM Publishing, 2018

From “Antropometria”, the short story Future perfect, by Paolo ZardiAsymptote,  January, 2018

Excerpt from ’21st century’ by Paolo ZardiLunch Ticket, Winter/Spring edition, 2018

Excerpt from ‘In conformance with glory’ by Demetrio PaolinIlanot Review, July, 2017

Poems from the collection ‘solo andata’ by Erri De LucaSakura Review, July, 2017

Poems by Roberto Amato48th Poetry International, May, 2017

Poems by Roberto AmatoInternational Festival Rotterdam, May, 2017

Excerpt from the book ‘Sul tradurre’ by Susanna BassoAsymptote,  April, 2017

Excerpt from ‘Poachers’ by Alessandro CinquegraniAsymptote, July, 2016

Poems by Roberto AmatoPoetry International, May, 2016.

From ‘Il giorno che diventammo umani’, by Paolo ZardiLunch Ticket Org., March, 2016

From ‘Antropometria ‘ by Paolo ZardiLunch Ticket Org., January, 2016

Interviews and articles:

L’Indice;Un posto di vacanzaIntralingo; Stanza251OKMugello;   Cinema&Cie’;   In moviment

 

September 2018