“I have friends (books), whose company I find extremely delightful: They are people from every land and every era…”
On this page, which I have decided to call Parallel from the world, I wish to provide a space for other translators from other languages into Italian or into English.
I have been working on this blog since October 2015: The majority of the posts are from Italian into English, and are my translations; others are from English into Italian, and are translated by friends, translators, poets, writers, and even my students. I have always wanted the blog to be a place where people who love literature could find a home, find “friends”, as Petrarca states, in the beautiful literature of other lands, other voices, and different corners of the world. I hope this section will enlighten and enrich those of us who are always searching for answers.
Please find my guests listed here:
Vasile Baghiu & Cristina Savin: From Metode simple de încetinire a timpului/ Simple methods to slow down time, Romanian poets at https://wordpress.com/post/paralleltexts.blog
Ain Kaalep & Mailis Põld: In …in un soffio fra gli aceri…edited by Paolo Ottaviani, Estonian poets