Martin W. Bennett & Alessandro Ferraro: Opinionaters

"in unsaid reply you note how one silent breath / is more wondrous than a thousand speeches." "come muta risposta nota come un solo respiro silenzioso / sia più prodigioso di mille discorsi." Opinionaters©Martin W. BennettThey have prickly peculiar-shaped earsa mere switch of accent can immediatelystop working. Their eyes, when expedient,see similarities between chalk and…Read more Martin W. Bennett & Alessandro Ferraro: Opinionaters

Giorgio Bassani: Al telefono / On the telephone

Al telefono*Giorgio BassaniMi racconta che stanotte al telefonoavevo parlandone una strana vocemolto calma e pacata che dicevocose affatto sensate e ragionevoli insomma ma con un tono un po’ dabambinoNon ne so nulla non mi ricordodi nienteperò mi chiedo vive dunque ancoraquel bambino medesimo che corrucciato abbracciala mamma nel minuscoloquandretto fotografico che sta in salotto a…Read more Giorgio Bassani: Al telefono / On the telephone

Guglielmo Petroni: Guerra è in queste mani / War is in these hands

"From his earliest books, Petroni demonstrates his ability to move, while navigating the treacherous waters of literary prose, within a concrete narrative permeated by lyricism. His poems, too, are facts, set in a landscape, in a psychological perception, or sometimes in an anecdote from life, and rendered always with the surprising artistry of the Lucca-born…Read more Guglielmo Petroni: Guerra è in queste mani / War is in these hands

Carlo Betocchi: Vetri / Glass panes

VETRI   Carlo Betocchi   Sei vetri della finestranell’angolo della stanzasono la strada maestrad’ogni nuvola che avanza. Io, dal mio angolo pigrotendo insidiosi agguatidai poveri tetti emigroverso quei correnti prati. Non sono prati, sono lentisogni: sogno non è vero,sono fuggiti armenti:e nemmeno questo è vero. Vedi quell’azzurro. Cieloè il cielo, bambino mio,con la nuvola, nel cielo,va la volontà…Read more Carlo Betocchi: Vetri / Glass panes