da Corpi in moto e corpi in equilibrio
Nanni Balestrini I i cavalli, ciascuno per suo conto tutto quello che vuoi, certe aspirando l’esplosione dell’istante correndo da una parte all’altra le dita immerse, anguiformi, |
from Bodies in motion and bodies in equilibrium
Nanni Balestrini I here, alone each one on his own whatever you want to, some aspirating the explosion of the instant running from place to place the fingers immersed, serpent-like, Translation ©Matilda Colarossi 2019 |
Nanni Balestrini (2 July 1935 – 20 May 2019) was an Italian experimental poet, author and visual artist of the Neoavanguardia movement. The poem is from the collection: Tutto in una volta, antologia 1954-2003, Edizioni del Leone 2003;
A link to his work: https://old.nannibalestrini.info/tuttoinunavolta/tuttoinunavolta.htm
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.