"nothing has changed but the living / who usurp the place of the dead" The trials of #war - Peace now for #G*za RITORNO AL MIO PAESE Vincenzo Cardarelli O memoria spietata, che hai tu fatto del mio paese? Un paese di spettri dove nulla è mutato fuor che i vivi che usurpano…Read more Vincenzo Cardarelli: Ritorno al mio paese / Return to my town
#Translator’s note
Salvatore Quasimodo: Dolore di cose che ignoro / Pain of things I ignore
Dolore di cose che ignoro Salvatore Quasimodo Fitta di bianche e di nere radici di lievito odora e lombrichi, tagliata dall’acque la terra. Dolore di cose che ignoro mi nasce: non basta una morte se ecco più volte mi pesa con l’erba, sul cuore, una zolla.Pain of things I ignore Salvatore…Read more Salvatore Quasimodo: Dolore di cose che ignoro / Pain of things I ignore
Rocco Scotellaro: C’era l’America /There was once America
"Forever gone is our fathers’ illusion that there is still America." Rocco Scotellaro C’ERA L’AMERICA Rocco Scotellaro C’era l’America, bella, lontanadel padre mio che aveva vent’anni.Il padre mio poté spezzarsi il cuore.America qua, America là,dov’è più l’Americadel padre mio? America sarà la terra miacol sole e la luna giganti,aria mite, cielo celeste,a operaio e contadinouna notte di festa.Così…Read more Rocco Scotellaro: C’era l’America /There was once America
Luigi Bartolini: Il fiume in festa / River in celebration
Il fiume in festaLuigi BartoliniCon non più malinconico piede(io guarito, io risorto)corsi le mie rive a rivedere:Le verdi, dopo passato il Borgo, passato il Ponterividi e fu giorno di festa.Fu una festa fra noi, beatialberi, boschi, corvi, poeta in riva al fiume.Lungo le rive era giornata piena e gaia.Erano neri corvi, azzurre acque.I corvi all’istesse…Read more Luigi Bartolini: Il fiume in festa / River in celebration