Pierangelo Bertoli: Eppure soffia/ And yet it blows

“And yet the wind still blows/ sprays water on ships over prow/ and whispers songs among the foliage/ and kisses flowers, kisses and never picks them” Eppure soffiaPierangelo BertoliE l'acqua si riempie di schiuma il cielo di fumila chimica lebbra distrugge la vita nei fiumiuccelli che volano a stento malati di morteil freddo interesse alla…Read more Pierangelo Bertoli: Eppure soffia/ And yet it blows

Giorgio Caproni: Vento di Prima Estate/ Wind of Early Summer

Vento di Prima Estate   GIORGIO CAPRONI   A quest’ora il sanguedel giorno infiamma ancorala gota del prato,e se si sono spentele risse e le sassaiolechiassose, nel vento è vivoun fiato di bocche accaldatedi bimbi, dopo sfrenaterincorse.    Wind of Early Summer   GIORGIO CAPRONI   At this hour the bloodof the day still inflamesthe…Read more Giorgio Caproni: Vento di Prima Estate/ Wind of Early Summer

Margherita Guidacci

This is one of the first poems ever posted on my blog (when I had no idea where this blog was headed, or where my love of Italian literature would lead me, or that I would meet so many wonderful authors and poets on this journey) and it is still one of my favourites. #Ecopoetry…Read more Margherita Guidacci

Trilussa: La Lucciola/ The Firefly

So much talk about the importance of translators in the world of literature today. . . Which are we the Moon or the Firefly? LA LUCCIOLA   Trilussa   La Luna piena minchionò la Lucciola: ― Sarà l’effetto de l’economia, ma quel lume che porti è deboluccio… ― Sì, ― disse quella ― ma la…Read more Trilussa: La Lucciola/ The Firefly