La perla delle Dolomiti/The pearl of the Dolomites by Antonio Bortoluzzi

  LA PERLA DELLE DOLOMITI   Di Antonio G. Bortoluzzi   Tratto dal romanzo per racconti La contorsionista ride   Bukowski mi ha guardato con i suoi occhi da cane gonfi di dolore e alcol. Poi si è appeso al volante con entrambe le mani per accomodarsi meglio sul sedile sgangherato della Peugeot familiare e…Read more La perla delle Dolomiti/The pearl of the Dolomites by Antonio Bortoluzzi

Maria Messina: La Merica / ‘Merica

La Mèrica Maria Messina Di poi, passaru l'autri cchiu di trenta: li picciotti sciamaru comu l'api; Mi parsi ca lu scuru ad uno ad uno si l'avissi agghiuttutu, e ca lu ventu, 'ntra dda negghia tirrana 'mpiccicusa l'avissi straminatu pri lu munnu. Lu scuru li tirava, una centona, un ciarmulizzu, e nomi, e vuci, e…Read more Maria Messina: La Merica / ‘Merica

About XXI secolo: an interview with Paolo Zardi by Alessandro Cinquegrani

Il vantaggio di non essere vincenti. Intervista a Paolo Zardi di Alessandro Cinquegrani   Un libro rivelazione, XXI secolo di Paolo Zardi: pubblicato da un piccolissimo e meritorio editore, Neo. Edizioni, è entrato quest’anno – la prima volta nella storia per un editore così piccolo – tra i 12 finalisti del Premio Strega. Il dato…Read more About XXI secolo: an interview with Paolo Zardi by Alessandro Cinquegrani

Sul tradurre/On translation by Susanna Basso

Sul tradurre Di Susanna Basso L’esercizio quotidiano della traduzione mi ha messa in contatto con questi fenomeni d’attenzione alla pagina scritta. Li ritengo specifici del mio mestiere, simili forse alla sensibilità tattile di un sarto nel riconoscere la consistenza di un tessuto e nel valutarne le possibilità di impiego. Negli anni, ad esempio, ho imparato…Read more Sul tradurre/On translation by Susanna Basso