And after a pandemic that confined us to our homes and deprived us of our loved ones, Man, in his senseless cruelty, has decided it is now time for war. My heart goes out to the people of Ukraine, to all the children…may they all be safe soon.
La luna di Kiev di Gianni Rodari Chissà se la luna di Kiev è bella come la luna di Roma, chissà se è la stessa o soltanto sua sorella… “Ma son sempre quella! – la luna protesta – “non sono mica un berretto da notte sulla tua testa! Viaggiando quassù faccio lume a tutti quanti, dall’India al Perù, dal Tevere al Mar Morto, e i miei raggi viaggiano senza passaporto”. | The moon in Kyiv by Gianni Rodari Who knows if the moon in Kyiv is as amazing as the one in Rome, who knows if it’s the same moon or perhaps just a sibling… “But it’s me, it’s me you’re seeing!” – it heartily protests– “did you think I was a night cap for wearing on your head? And travelling up here I shed light on one and all, from India to Zaire from the Tiber to the Dead Sea, my rays need no passport to travel freely.” Translation ©Matilda Colarossi 2022 |
If you would like to help the Italian Red Cross in Ukraine, please do by buying this edition of the book in Italian here:
https://www.mondadoristore.it/La-luna-di-Kiev-Gianni-Rodari/eai978886656773/
The complete book of poems is available at Edizioni El, here:
Picture: ©mykids
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Matti! Thank you for your sensitive post. And I know you wrestled with Peru/Zaire. Such a melancholy time.
LikeLiked by 1 person