Di Antonia Pozzi
E’ bello camminare lungo il torrente:
non si sentono i passi, non sembra
di andare via.
Dall’alto sentiero si vede la valle
E cime lontane ai margini
Della pianura, come pallidi scogli
In riva a una rada – Si pensa
Com’è bella, com’è dolce la terra
Quando s’attarda a sognare
Il suo tramonto
Con lunghe ombre azzurre a sognare
A lato – Si cammina lungo il torrente:
c’è un gran canto che assorda
By Antonia Pozzi
I like to walk along the torrent:
I can’t hear my steps, it’s as if
I’m not leaving.
From the lofty passage I can see the valley
And the distant crests all around
The plain, like pale rocks
That coast an inlet– and I think
How beautiful it is, how sweet the earth is
When it goes on dreaming
Of the sunset
With its long azure shadows dreaming
On the bank – I walk along the torrent:
the loud chanting deafens
Translation by ©Matilda Colarossi
– ANTONIA POZZI was born in Milan in 1912, and died at the age of 1938, a victim of suicide. Of her work, we find a volume of poems dedicated to Flaubert, which was published in 1950, and a diary in verse which was published after her death called Parole [Words]1930-1938.
Other works by female poets can be found at http://www.accademia-alfieri.it/pagine/donne4.htm Many thanks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.