Un avanzo di civiltà industriale

Margherita Guidacci

L’acqua bassa vicina alla riva

dove galleggiano

legni marci uniti ad angoli strani

da chiodi rugginosi

e dove si rovesciano i rifiuti

d’un astioso rigagnolo di fabbrica;

l’acqua dove la schiuma

gorgoglia in cerchi grigi

o si allunga fra lisce cicatrici

di luridi colori senza nome;

dove la nafta opprime la salsedine;

dove non penetra ondata

che sappia poi tornare al largo;

dove nulla scompare e nulla viene redento –

quest’acqua, a un tratto, ti trovi nell’anima

quando il male t’afferra

e per il tuo contagio sembra impura

anche la fiamma del sole

Remains of an industrial society

Margherita Guidacci

Shallow water near the bank

where floating

decayed wood is united at strange angles

by rusty nails

and where waste spills

from a hostile factory ditch;

water in which foam

gurgles in grey circles

or stretches between smooth scars

of lurid nameless colours;

where the oil quashes the salt;

where no wave breaks

that can find its way back to sea;

where nothing disappears and nothing is salvaged-

this water, in a moment, is in your soul

when evil grips you

and your contamination makes even

the sun’s rays seem impure

Translation ©Matilda Colarossi 2014

The poem can be found in Le poesie (Le Lettere, 1999, edited by M. Del Serra) http://www.lelettere.it

061guidacci

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Tip jar

Choose an amount

€1.00
€2.00
€5.00

If you like, you can buy me a cappuccino!

Tip

2 thoughts on “Margherita Guidacci: Un avanzo di civiltà industriale/Remains of an industrial society

Leave a reply to Matilda Colarossi Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.