Un avanzo di civiltà industriale

Di Margherita Guidacci

L’acqua bassa vicina alla riva

dove galleggiano

legni marci uniti ad angoli strani

da chiodi rugginosi

e dove si rovesciano i rifiuti

d’un astioso rigagnolo di fabbrica;

l’acqua dove la schiuma

gorgoglia in cerchi grigi

o si allunga fra lisce cicatrici

di luridi colori senza nome;

dove la nafta opprime la salsedine;

dove non penetra ondata

che sappia poi tornare al largo;

dove nulla scompare e nulla viene redento –

quest’acqua, a un tratto, ti trovi nell’anima

quando il male t’afferra

e per il tuo contagio sembra impura

anche la fiamma del sole

Remains of an industrial society

By Margherita Guidacci

Shallow water near the bank

where floating

decayed wood is united at strange angles

by rusty nails

and where waste spills

from a hostile factory ditch;

water in which foam

gurgles in grey circles

or stretches between smooth scars

of lurid nameless colours;

where the oil quashes the salt;

where no wave breaks

that can find its way back to sea;

where nothing disappears and nothing is salvaged-

this water, in a moment, is in your soul

when evil grips you

and your contamination makes even

the sun’s rays seem impure

translation by ©Matilda Colarossi

The poem can be found in Le poesie (Le Lettere, 1999, edited by M. Del Serra) http://www.lelettere.it

061guidacci

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

One thought on “Un avanzo di civiltà industriale/Remains of an industrial society by Margherita Guidacci

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s