Concordare le parole

di Roberta De Piccoli

Sopra il mare, l’oceano

Sopra le nuvole, soprattutto

Sarebbe efficace urlare

il fiato che cresce dentro

un groviglio intestinale,

*

Sarebbe efficace giungere

nuda alla porta cittadina

nell’indiscrezione del bisogno,

*

Sarebbe efficace stare sola

in silenzio a elencare quanto

questo corpo si riempia di giorni tuoi.

*

Sopra il mare, l’oceano

Sopra le nuvole, soprattutto

Sarebbe efficace prendere atto:

le casse d’espansione

sono inservibili, soprattutto

*

si trabocca, di silenzi.

Concord of words

by Roberta De Piccoli

Above the sea, ocean

Above the clouds, above all

A cry would suffice

to expel the air that collects within

an intestinal mass,

*

And it would suffice

to reach the city gates naked

in the indiscretion of need,

*

And it would suffice to stand

in silence enumerating how much

my body fills with days of you.

*

Above the sea, ocean

Above the clouds, above all

Acknowledgement would suffice:

retention basins

are ineffectual, above all

*

they overflow, with silence.

Translation by ©Matilda Colarossi

Roberta De Piccoli is a musicologist, teacher, musician, and poet.

She dedicates her life to the study and teaching of music.

She has published numerous studies, articles and texts on the subject; and a great number of poems in anthologies and books.

She has written and performed poetry for the stage and has, since 2010, published on www.stanza251.com

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

One thought on “Concordare le parole/Concord of words by Roberta De Piccoli

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.