So much talk about the importance of translators in the world of literature today. . . Which are we the Moon or the Firefly? LA LUCCIOLA Trilussa La Luna piena minchionò la Lucciola: ― Sarà l’effetto de l’economia, ma quel lume che porti è deboluccio… ― Sì, ― disse quella ― ma la…Read more Trilussa: La Lucciola/ The Firefly
Trilussa
Trilussa: La tartaruga/ The tortoise
It's always hard to translate dialect or, rather, slang. Slang can be so diverse. Trilussa enjoys writing in Romanesco, the dialect of Rome. I did my best, and maybe I failed, but the meaning here goes far beyond the words: live your life to the fullest; ride your scooter until you're almost 97 years old;…Read more Trilussa: La tartaruga/ The tortoise
Trilussa: Felicità/ Happiness
"happiness is a very small thing" - Trilussa (Carlo Alberto Salustri) Felicità di Trilussa C'è un'ape che se posa su un bottone de rosa: lo succhia e se ne va... Tutto sommato, la felicità è una piccola cosa.Happiness by Trilussa Swooping down, a busy bee lands on the bud of a…Read more Trilussa: Felicità/ Happiness
Trilussa: Foglie gialle/ Yellow leaves
Foglie gialle Trilussa Ma dove ve ne andate, povere foglie gialle, come tante farfalle spensierate? Venite da lontano o da vicino? Da un bosco o da un giardino? E non sentite la malinconia del vento stesso che vi porta via?Yellow leavesTrilussa But where are you going, poor yellow leaves, like flutters of butterflies,…Read more Trilussa: Foglie gialle/ Yellow leaves