VENTI LEGGERI (Siciliano)
Di Patrizia Sardisco . ciusciano venti troppu leggi venti vacanti appinnuti ‘o nenti si nni nnurì ‘u sbattiri . a bella virità! un sunnu morti nostri vuciata niura fora purtata _ fora ra porta nta chiazza ‘i vozza chini ‘un va na mazza . unni mi votu votu munita fora cursu liri c’un cantinu e comu mai putissiru senza na lingua schitta senza rraricuni . |
LIGHT WINDS
By Patrizia Sardisco . light winds are blowing vacant winds suspended from nothing heartbeats harden . what’s to worry? they are not our dead black the cry out of reach _out of doors in squares where bellies brim no-one gives a damn . wherever I look out of circulation the coins out of song the lira how could it be otherwise when tongues are not pure when roots are not deep . Translation by ©Matilda Colarossi |
VENTI LEGGERI (Italiano)
Di Patrizia Sardisco . Soffiano venti futili, leggeri e appesi a un vuoto se n’è indurito il battere . non sono nostri i morti l’urlo nero extraterritoriale vela la piazza liquida vale un soldo bucato . anche le lire, in tralice fuori corso stonano_ non cantano . e come mai potrebbero prive di lingua umana |
LIGHT WINDS
By Patrizia Sardisco . Futile winds blow, light and suspended from a void hardened are the beats . they are not our dead black the cries extraterritorial shrouds the liquid square not worth a dime . the lira too, askance out of circulation out of tune_out of song . and how could it be shorn of a human voice . Translation by ©Matilda Colarossi |
Patrizia Sardisco was born and lives in Monreale. She has a degree in psychology and works at a high school in Palermo. She writes in Italian and Sicilian dialect. The first version of the poem, VENTI LEGGERI, is in dialect and will participate in the poetry event created by Annamaria Giannini and Sebastiano Adernò “ #iomivergogno ovunque ce ne sia bisogno” [iamashamed wherever whenever need be] created for Sicilia.punto.poesia. The second version is Patrizia’s own translation into Italian.
Patrizia’s short stories and poems have appeared on the blogs Tutta colpa della maestra , Apertura a Strappo, La presenza di Erato, Versante Ripido, Carte sensibili, Vibrisse, and Larosainpiù. She has been the both winner and shortlisted in a number of literary awards.
You can find her here: http://www.versanteripido.it/
The event #iomivergogno ovunque ce ne sia bisogno” [iamashamed wherever whenever needed] was created to oppose racism, promote hospitality and brotherly love. It will be held on September 12 and 13, 2015 at the CONGIUNZIONI FESTIVAL in Spinea (VE). For information:
https://www.facebook.com/events/1160946583931846/
https://www.facebook.com/congiunzionifestival?fref=ts
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
One thought on “Venti leggeri/Light winds by Patrizia Sardisco”