se un’elegia ti pagasse la cena se un’ode ti scaldasse la casa se un inno ti curasse la pressione se un idillio ti consentisse un salario se una madrigale ti garantisse la pensione se una rima facesse da gentil ramo a un piviere se la poesia insomma servisse a qualcosa fosse un mestiere che rende…
Chi sa fare di meglio non perda tempo dietro i versi
I would understand
Nelo Risi
I would understand…
if an elegy paid your dinner if an ode heated your home if a hymn cured your blood pressure if an idyll allowed you a salary if a madrigal guaranteed a pension if a rhyme acted as gentle branch for the plover if poetry I mean served a purpose was a profitable occupation…
Anyone who can do anything better waste no time writing verse
I knew you would like this, Patrizia! And although I know we both disagree with dear Risi (you can’t live without poetry, and therefore poets), I love the provocative note, the disappointment, perhaps, or maybe not, the subtle monition…
.
Reblogged this on Paolo Ottaviani's Weblog.
LikeLiked by 1 person
grazie cara Mati
LikeLiked by 1 person
I knew you would like this, Patrizia! And although I know we both disagree with dear Risi (you can’t live without poetry, and therefore poets), I love the provocative note, the disappointment, perhaps, or maybe not, the subtle monition…
.
LikeLike