Quel giorno d’aprile Francesco Guccini
Il cannone è una sagoma nera contro il cielo cobalto Ma il paese è in festa e saluta i soldati tornati E la Russia è una favola bianca che conosci a memoria E l’Italia cantando ormai libera allaga le strade E chissà se hai addosso un cappotto o se dormi in un caldo fienile È domenica e in bici con lui hai più anni e respiri l’odore Ma nei suoi sogni continua la guerra e lui scivola ancora E l’Italia è una donna che balla sui tetti di Roma Suona ancora per tutti campana
|
That day in April
Francesco Guccini
The cannon is a black silhouette against the cobalt sky But the town is hailing the return of the soldiers And Russia is a white fable that you know by heart And Italy is singing free at last and floods the streets And who knows if you are wearing a coat or if you are asleep in a warm barn It’s Sunday and together on your bike you are older and breathe in the smell But in his dreams the war rages on and he continues to skid And Italy is a lady who dances on the roof-tops of Rome Ringing for all is the church bell Translation ©Matilda Colarossi |
Francesco Guccini is an Italian singer-songwriter, considered one of the most important Cantautori of his time. His lyrics have been praised for their poetic and literary value. He has, in fact, received several awards for his works. Guccini, a supporter of the rights of the common people, has often dealt with political issues and the political climate of his time in his songs.
The song – celebrating April 25th, Italian Liberation Day – remembers the Italians who fought against the Nazis and Mussolini’s troops during World War II. It honours those who served in the Italian Resistance. It is from Guccini’s last album L’ultima Thule [borders of the known world].
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
One thought on “Quel giorno d’aprile/That day in April by Francesco Guccini”