Di Maria Luisa Spaziani


Natale è un flauto d’alba, un fervore di radici

che in nome tuo sprigionano acuti ultrasuono.

Anche le stelle ascoltano, gli azzurrognoli soli

in eterno ubriachi di pura solitudine.

Perché questo Tu sei, piccolo Dio che nasci

e muori e poi rinasci sul cielo delle foglie:

una voce che smuove e turba anche il cristallo,

il mare, il sasso, il nulla inconsapevole.




By Maria Luisa Spaziani


Christmas is a flute of dawn, a frenzy of roots

that in your name emit piercing ultrasounds.

Even the stars listen, bluishly alone

drunken for eternity from pure solitude.

Because You are this, little God who is born

and dies and is reborn in the sky of the leaves:

a voice that moves and excites even crystal

the sea, the rocks, the unwitting nothingness.


Translation by ©Matilda Colarossi


Maria Luisa Spaziani was a poet, playwright and translator; she published extensively in all three fields, and was nominated three times for the Nobel Prize for Literature. Her poetry embraces the natural world.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.