Maria Luisa Spaziani

L’indifferenza è inferno senza fiamme,
ricordalo scegliendo fra mille tinte
il tuo fatale grigio.

Se il mondo è senza senso
tua solo è la colpa:
aspetta la tua impronta
questa palla di cera.


A sipario abbassato

Quando ti amavo sognavo i tuoi sogni,
ti guardavo le palpebre dormire,
le ciglia in lieve tremito.
è a sipario abbassato che si snoda
con inauditi attori e luminarie
– la meraviglia.





Maria Luisa Spaziani

Indifference is hell without flames,
remember that when choosing from thousands
of hues your fatal grey.

If the world is senseless
yours alone is the fault:
awaiting your impression
is this ball of wax.


With the curtain lowered

When I loved you I dreamed your dreams,
I watched your eyelids sleep,
the lashes slightly trembling.
At times
it is with the curtain lowered that unfolds
with unprecedented actors and illuminations
— the wonder.

Translation © Matilda Colarossi 2019

“L’indifferenza” by Maria Luisa Spaziani from the collection “La stella del libero arbitrio”, 1986, Mondadori

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

One thought on “Maria Luisa Spaziani Poems from “La stella del libero arbitrio” 1986

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.