Versi Tristi

Ceccardo Roccatagliata Ceccardi

 

 

Oh quando nelle notti limpide i cieli piangono
stelle d’argentea brina
che dice coi canori
suoi lamenti che dice
nel cipresseto placido
l’usignolo a le belle dormenti sotto i fiori?

 

Sad verses

Ceccardo Roccatagliata Ceccardi

 

 

Oh when in the still nights the heavens weep
stars of silvery frost
what says chanting
its lament what says
in the placid cypress grove
the nightingale to the sleeping beauties under the blossoms?

 

Translation ©Matilda Colarossi

 

 

 

Ceccardo Roccatagliata Ceccardi was born in Genoa in 1871. He lived, in his adult years, the troubled, dissolute life of the rambler. In his poetry, in fact, we witness a conflict between the desire for an ideal life, and the specter of a bleak reality that warps the dreams of the poet. Along with Sbarbaro and Boine, his work greatly influenced the poetry of another Ligurian, Eugenio Montale. Ceccardi died in Genoa in 1919. Three words alone are inscribed on his tomb in the cemetery in Staglieno:

HIC CONSTITIT VIATOR – Here stops the wanderer

 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.