Menu

parallel texts: words reflected

Skip to content
  • Home
    • Casa: what is home?
    • Matilda Colarossi
      • The language we carry within us
      • Who was my very first translator?
      • Reading becomes an art
      • Me: Lost in translation
      • About me: my voice
      • When the translation sings…
      • Snapshots
      • Matilda Colarossi
    • Parallel from the world
      • Michael Alenyikov
      • Maya Angelou
      • Marie-Claire Bancquart
      • Hilaire Belloc
      • William Blake
      • W.L.Bowles
      • Ray Bradbury
      • Joan-Carles Martì I Casanova
      • Tracy Chapman
      • Léopold Chauveau
      • John Clare
      • Friedrich Christian Delius
      • Gérard de Nerval
      • Bob Dylan
      • T.S.Eliot
      • Ralph Waldo Emerson
      • Robert Frost
      • Thomas Hardy
      • Ted Hughes
      • Ain Kaalep
      • Jack Kerouak
      • Catulle Mendès
      • Mailis Põld
      • Jan S. Reinhart
      • Edna St. Vincent Millay
      • John Steinbeck
      • Sara Teasdale
      • Derek Walcott
      • Nathaneal West
      • Walt Whitman
    • Paralleltexts abroad… slideshow
  • Sharing
  • Contact
  • Tip jar: perché?
  • Authors

parallel texts: words reflected

Skip to content
  • Home
    • Casa: what is home?
    • Matilda Colarossi
      • The language we carry within us
      • Who was my very first translator?
      • Reading becomes an art
      • Me: Lost in translation
      • About me: my voice
      • When the translation sings…
      • Snapshots
      • Matilda Colarossi
    • Parallel from the world
      • Michael Alenyikov
      • Maya Angelou
      • Marie-Claire Bancquart
      • Hilaire Belloc
      • William Blake
      • W.L.Bowles
      • Ray Bradbury
      • Joan-Carles Martì I Casanova
      • Tracy Chapman
      • Léopold Chauveau
      • John Clare
      • Friedrich Christian Delius
      • Gérard de Nerval
      • Bob Dylan
      • T.S.Eliot
      • Ralph Waldo Emerson
      • Robert Frost
      • Thomas Hardy
      • Ted Hughes
      • Ain Kaalep
      • Jack Kerouak
      • Catulle Mendès
      • Mailis Põld
      • Jan S. Reinhart
      • Edna St. Vincent Millay
      • John Steinbeck
      • Sara Teasdale
      • Derek Walcott
      • Nathaneal West
      • Walt Whitman
    • Paralleltexts abroad… slideshow
  • Sharing
  • Contact
  • Tip jar: perché?
  • Authors

Vincenzo Cardarelli

21 December 201524 April 2025 #immigration, Poetry Leave a comment Vincenzo Cardarelli

Vincenzo Cardarelli: Passaggio notturno/Nocturnal passing

    Passaggio notturno   Di Vincenzo Cardarelli     Giace lassù la mia infanzia. Lassù in quella collina ch'io riveggo di notte, passando in ferrovia, segnata di vive luci. Odor di stoppie bruciate m'investe alla stazione. Antico e sparso odore simile a molte voci che mi chiamino. Ma il treno fugge. Io vo non…Read more Vincenzo Cardarelli: Passaggio notturno/Nocturnal passing

Condividi:

  • Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
  • Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
  • Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
  • Click to share on Bluesky (Opens in new window) Bluesky
  • Click to share on Telegram (Opens in new window) Telegram
  • Click to share on Threads (Opens in new window) Threads
  • Click to share on Nextdoor (Opens in new window) Nextdoor
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window) Pinterest
  • Click to share on Mastodon (Opens in new window) Mastodon
  • Click to print (Opens in new window) Print
  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • More
  • Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
  • Click to share on Pocket (Opens in new window) Pocket
  • Click to share on X (Opens in new window) X
Like Loading...

Posts navigation

Next
Follow parallel texts: words reflected on WordPress.com

©Matilda Colarossi paralleltexts, 2025

Categories

Blog Stats

  • 389,668 hits

Top Posts

  • Dino Campana: Sogno di prigione/Prison dream
  • Eugenio Montale: I limoni/The lemon trees
  • Corrado Govoni: Autoritratto / Self-portrait
  • Salvatore Quasimodo: Ed è subito sera / And then it is night
  • I Hear America Singing/Sento cantar l’America by Walt Whitman

Books & News






  • Matilda Colarossi's avatar Matilda Colarossi
Blog at WordPress.com.
  • Subscribe Subscribed
    • parallel texts: words reflected
    • Join 419 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • parallel texts: words reflected
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d