Died on this day…Eugenio Montale.
parallel texts: words reflected
Ho sceso, dandoti il braccio… Di Eugenio Montale Ho sceso, dandoti il braccio, almeno un milione di scale e ora che non ci sei è il vuoto ad ogni gradino. Anche così è stato breve il nostro lungo viaggio. Il mio dura tuttora, né più mi occorrono le coincidenze, le prenotazioni, le trappole, gli scorni di chi crede che la realtà sia quella che si vede. Ho sceso milioni di scale dandoti il braccio non già perché con quattr’occhi forse si vede di più. Con te le ho scese perché sapevo che di noi due le sole vere pupille, sebbene tanto offuscate, erano le tue. (da “Satura”, 1971) | I descended, with you on my arm… By Eugenio Montale I descended, with you on my arm, at least a million stairs and now that you are not here every step is emptiness. In any case our long journey was too… |
View original post 102 more words
grazie, Mati, una delle più belle e toccanti poesie di Montale, poeta che ho sempre amato!
LikeLike
You know, Paolo, this first poem by Montale was, for me, like a walk in the sunshine. And the start of a type of translation that is as risky as it is beneficial to the translator. You can’t but get lost in translation. And you’re happy to do so. ❤
LikeLike