Giugno
Giosuè Carducci
E’ il mese dei prati erbosi e delle rose;
il mese dei giorni lunghi e delle notti chiare.
Le rose fioriscono nei giardini, si arrampicano
sui muri delle case. Nei campi, tra il grano,
fioriscono gli azzurri fiordalisi e i papaveri
fiammanti e la sera mille e mille lucciole
scintillano fra le spighe.
Il campo di grano ondeggia al passare
del vento: sembra un mare d’oro.
Il contadino guarda le messi e sorride. Ancora
pochi giorni e raccoglierà il frutto delle sue fatiche. |
June
Giosuè Carducci
It’s the month of grassy meadows and of roses;
the month of long days and of clear nights.
Roses flower in the gardens, they climb
the walls of houses. In the fields, in the wheat,
cornflowers and bright poppies blossom and
come evening thousands and thousands of fireflies
sparkle among the spikes.
The field of wheat sways with the passing
wind: it looks like a sea of gold.
The farmer looks at his crops and smiles. A few
days yet and he will reap the fruits of his labour.
Translation ©Matilda Colarossi 2018 |
Painting: Vincent van Gogh \\ Wheat Field with Reaper and Sun

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Like this:
Like Loading...
Reblogged this on Paolo Ottaviani's Weblog.
LikeLike