Dialogo celeste Fosco Maraini – E tu quando vivesti? – Io vissi all’era degli Andali ludiati e perfidiosi: gli artèdoni liriavano in finiera metàrcopi e sindrèfani rodiosi… – Io invece vissi ai tempi laccheroni degli ùzzeri bagiosi e guazzacagni; s’andava lornogorno a brencoloni tra làlleri, gaglioppe e trucidagni; d’inverno si zurcavano le precchie cazzando lorigucci e naderlini, a maggio si correvan le frullecchie sfoncando con urlacci i mogherini. |
Celestial Dialogue Fosco Maraini -And, you, when did you live?―I lived in the era of the toeloosing and perfidious Andulous: the artistly lyried in endinera halfcarpals and synderfoot frenzious… ―I, ontheotherhand, lived in a time of laziunz of the slugling jugalugs and mirecanines; and we went longaday hanginrounz among slollings, gallopers and spreenines; in winter we scrolled down the pryries donneting kneewaders and wallowbees, in May we chased butterflurries rampaling with shrikes the frutflees. . Translation ©Matilda Colarossi 2020 |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.