Verran Lievi Pioggio
(Tempo di Guerra) Verran lievi piogge e l’odore del suolo E rane nei guazzi di notte a cantare Tordi, d’un fuoco leggero abbigliati E non uno di guerre saprà, non uno Non uno, né albero o alato, in pensiero E lei, Primavera, aurorale apparire, Trad. ©Patrizia Sardisco |
There Will Come Soft Rains
Sara Teasdale (War Time) There will come soft rains and the smell of the ground, And frogs in the pools singing at night, Robins will wear their feathery fire And not one will know of the war, not one Not one would mind, neither bird nor tree And Spring herself, when she woke at dawn, |
Hnnu ì’ véniri sbrizzi
(Temp’i Guerra) Hannu ì’ véniri sbrizzi e tirrenu ‘i ciarari E giurani nte fossa a cantari a nuttata Pittirrussa di focu esu esu vistuti E nuddu a sapìrinni riri ri guerra, nuddu Iddu àrburu o aceddu, cca nuddu ‘a chiancissi, E u tempu marzuddu, ri l’ura susutu, Trad.©Patrizia Sardisco |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Reblogged this on Paolo Ottaviani's Weblog.
LikeLike
Trina meraviglia che solo acute sensibilità femminili – statunitensi e siciliane – avrebbero potuto donarci. Grazie!
LikeLiked by 2 people
Grazie infinite, Paolo! Che generoso commento! Un caro saluto
Patrizia Sardisco
LikeLiked by 2 people